VAATA: 10 väljendit, mis nõuavad lõunamaade tõlkijat

Kui te pole siin üles kasvanud, ei saa te kunagi neid väikeseid juveele lahti mõtestada, ilma et põliselanikelt oleks mingit heppi.

Me kõik teame, et lõunamaalastel on erksavärviliste väljendite hõng: 'See on kuumam ja sinisem lõõmab, kuid see pole minu esimene rodeo, nii et ma näen, et see on tulemas süvendipesur, mille järel ma lähen ole lahe kui kurk. '

Põhjapoolsed siirdamised suudavad need tavaliselt ise välja töötada. Kui nad siin mõneks kuuks jäävad, proovivad nad isegi aeg-ajalt kasutatavat „õnnistage teie südant“, võib-olla mõne vihjega. Lõuna aktsent . Ja kui nad jäävad paariks aastaks, hakkavad nad õnnistama & apos; südamed, millel on ausad headused. (Kui neil on õnne, maetakse nad koos selle loosiga, see tähendab, et nad ei lahkunud kunagi lõunast.)



Kuid seal on kindel lõunapoolsete väljendite klass, mille valdamine võib olla väga keeruline. Need ei ole nii vanad ütlemised kui sõnad ja fraasid, et oleme oma eesmärkidele vastavaks hägustanud, lühendanud, venitanud, piitsutanud, lihvinud ja võltsitud. Võimalik, et saate lõunamaise häälduse õigeks, kuid kui te hambaid ei lõika praetud rohelised tomatid , siis võitlete tähenduse pärast.

Me arvame, et oleme leidnud mõned, mis on peaaegu puhtad, et treenimata kõrva dekodeerimine oleks võimatu. Kas teil on veel paar, mida meiega jagada?

Õhku te lähete

Sõnasõnaline tõlge: 'Seal sa lähed.'
Lõuna tõlge nr 1: 'Näete? Me teadsime, et saate hakkama, kui proovite edasi. '
Lõuna tõlge nr 2: 'Miks see on hea mõte?'

Purt lähedal / Purt lähedal

Sõnasõnaline tõlge: 'Päris lähedal / päris lähedal'
Lõuna-tõlge: 'Peaaegu / peaaegu', nagu ka raamatus „Me puhastasime viimast grillimist peaaegu poleeritud'.

Teie kõik

Sõnasõnaline tõlge: 'teie' (kollektiiv)
Lõuna-tõlge: 'Kuulumine teile kahele / teile kõigile, meie erilistele sõpradele ja naabritele.' (Kasutamiseks igapäevases vestluses vt: Chip Gaines .)

Kes kõik

Sõnasõnaline tõlge: 'Kes kõik'
Lõunapoolne tõlge: „Kui palju teist”, nagu jaotises „Kes kõik lähevad”; pallimängule? '

Sho 'nuf

Sõnasõnaline tõlge: 'Kindlasti'
Lõuna-tõlge: 'Absoluutselt', nagu jaotises „Meie meeskond peab nuf pani haua enda peale. '
Mitte segi ajada: SURE & nuos, mis tähendab: 'Kas see on fakt?'

'Ma olen tagasi

Sõnasõnaline tõlge: 'Tule tagasi.'
Lõuna-tõlge: 'Teie ja teie taga parkiva Chevy vahel on vähemalt hoov, nii et jätkake varundamist ja ma annan teile teada, millal peate peatuma.'

Kuidas ma sind saan?

Sõnasõnaline tõlge: 'Kuidas ma saan teid aidata?'
Lõuna-tõlge: „Kas selles laias maailmas on midagi, mida minu tegevuskoht teie heaks teha saab? Kuidas on & nbsp; ema & ndquo; Memaw feelin & apos; pärast seda protseduuri parem? '

hei

Sõnasõnaline tõlge: 'Siin'.
Lõunapoolne tõlge nr 1: 'Siin', nagu ka 'C & apos; eanh mulle!' ('Tule siia minu juurde', lemmik Lõuna-Mamas, kelle lapsed on nad just ässitanud.) Jeff Foxworthy võib selle ümber ehitada terve püstise rutiini.)
Lõunapoolne tõlge nr 2: 'Hoidke minust kinni' nagu 'Heanh, nüüd, poisid, lõikasite selle välja'.

Kuula öelda

Sõnasõnaline tõlge: 'Kuula rääkima.'
Lõuna-tõlge: 'Kuuldud uudised', nagu ka 'Kuulen, et järgmine kuu on terve päeva laulmine.'

Hei, te valvate

Sõnasõnaline tõlge: 'Hei, kõik vaatavad seda.'
Lõuna-Tõlge: 'Ma hakkan tegema midagi tõeliselt rumalat ja tahaksin publikut.'